Μάθημα : ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ Β΄ΛΥΚΕΙΟΥ 2o ΓΕΛ ΑΡΓΟΥΣ
Κωδικός : 0251020292
0251020292 - ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΥ
Περιγραφή Μαθήματος
Καλώς ήρθες στο E Class Γερμανικών για το σχολικό έτος 2025-2026.
Εδώ θα σημειώνω αυτά που κάνουμε στο μάθημα.
Επίσης εδώ θα βάζω όσα δεν προλαβαίνουμε ή δεν μπορούμε να κάνουμε στο μάθημα
Αναρτήσεις

Τετάρτη 4 Μαρτίου 2026 - 7:28 π.μ.
Β3 26/3/26 Πέμπτη
Β1 27/3/26 Παρασκευή
Β2+Β4 31/3/26 Τρίτη
Ύλη διαγωνίσματος Γερμανικών Τάξη Β΄Λυκείου Β΄Τετράμηνο
Κείμενα: σελίδα 32 (3) ,σελίδα 35 (9)
Γραμματική: Konjunktiv 2 (φωτοτυπία)
Δευτερεύουσες προτάσεις με: weil, da, denn, dass, ob σελίδες 49 και 59
Λεξιλόγιο: σελίδα 37 (12)
σελίδα 44 (1,2,3,4)

Πέμπτη 22 Φεβρουαρίου 2024 - 7:41 π.μ.

Τρίτη 3 Μαρτίου 2026 - 6:37 μ.μ.
Am Sonntag gibt es an deiner Schule eine Party.
* Wo und wann ist die Party?
* Wer kommt auf die Party?
* Was trägst du auf der Party?
* Was kann man auf der Party essen und trinken?
* Was möchtest du auf der Party machen?
Vergiss nicht Betreff, Anrede und Gruß.
Betreff:Schulparty
Hallo Jörg, Hallo Gabi!
Wie geht es euch?. Mir geht es super.
Am Sonntag gibt es in meiner Schule im Schulhof eine Party.
Es kommen alle Schüler und alle Schulerinnen auf die Party. Wir dürfen auch unsere Freunde einladen.
Auf der Party kann man Pizza und Chips essen und es gibt Cola und Wasser zum Trinken.
(Jungen)Ich trage auf der Party blaue Jeans, ein weißes T-Shirt und weiße Schuhe.
(Mädchen) Ich trage auf der Party einen blauen Rock, eine rote Bluse und rote Pumps.
Auf der Party tanze ich, singe ich und diskutiere mit meinen Freunden.
Schreibt mir bald.
Tschüss Nikos

Τρίτη 3 Μαρτίου 2026 - 6:24 μ.μ.
a.
Ich gehe nach Hause , weil ich müde bin.(weil δευτερεύουσα πρόταση)
Da ich müde bin , gehe ich nach Hause. (da δευτερεύουσα πρόταση)
Ich gehe nach Hause, ich bin nämlich müde. (nämlich κύρια πρόταση)
Ich gehe nach Hause, denn ich bin müde. (denn κύρια πρόταση)
b.
Ich gehe nach Hause, weil mein Bruder auf mich wartet.
Da mein Bruder auf mich wartet ,gehe ich nach Hause.
Ich gehe nach Hause, mein Bruder wartet nämlich auf mich.
Ich gehe nach Hause, denn mein Bruder wartet auf mich.
c.
Ich gehe nach Hause, weil ich für den Physiktest lernen muss.
Da ich für den Physiktest lernen muss, gehe ich nach Hause.
Ich gehe nach Hause, ich muss nämlich für den Physiktest lernen.
Ich gehe nach Hause, denn ich muss für den Physiktest lernen.
d.
Ich gehe nach Hause, weil meine Freunde mich besuchen.
Da mich meine Freunde besuchen, gehe ich nach Hause.
Ich gehe nach Hause , meine Freunde besuchen mich nämlich.
Ich gehe nach Hause, denn meine Freunde besuchen mich.
e.
Ich gehe nach Hause, weil ich die Wohnung aufräumen muss.
Da ich die Wohnung aufräumen muss, gehe ich nach Hause.
Ich gehe nach Hause, ich muss nämlich meine Wohnung aufräumen.
Ich gehe nach Hause, denn ich muss meine Wohnung aufräumen.
Προτάσεις με dass ( δευτερέυουσες ειδικές, πλάγιος λόγος)
a.Maria sagt, dass sie müde ist.
b.Maria sagt, dass ihr Bruder auf sie wartet.
c.Maria sagt, dass sie für den Physiktest lernen muss.
d.Maria sagt, dass ihre Freunde sie besuchen.
e.Maria sagt, dass sie die Wohnung aufräumen muss.
Πλάγιες ερωτήσεις με ob (δευτερεύουσες) (ερωτήσεις που αρχίζουν με ρήμα)
Sebastian fragt, ob ich Zeit habe.
Sebastian fragt, ob ich auf die Party komme.
Sebastian fragt, ob ich Peter kenne.
Sebastian fragt, ob ich Pizza mag.
Sebastian fragt, ob ich gern Musik höre.
πλάγιες ερωτήσεις με ερωτηματική λέξη:
Wie spät ist es ?
Sebastian fragt, wie spät es ist.

Δευτέρα 2 Μαρτίου 2026 - 6:04 μ.μ.
1) Ich gehe nach Hause,
a.Ich bin müde
b.Mein Bruder wartet auf mich.
c.Ich muss für den Physiktest lernen.
d.Meine Freunde besuchen mich.
e.Ich muss die Wohnung aufräumen.
Sätze mit dass:
Maria sagt,dass (a,b,c,d,e)
Sätze mit ob:
Sebastian fragt, ob
a.Hast du Zeit?
b.Kommst du auf die Party?
c.Kennst du Peter?
d.Magst du Pizza?
e.Hörst du gern Musik?

Παρασκευή 27 Φεβρουαρίου 2026 - 10:20 π.μ.
Ob-Sätze
sind Nebensätze, die indirekte Ja/Nein-Fragen ausdrücken und oft mit Verben der Unsicherheit, Unwissenheit oder Prüfung (z.B. fragen, wissen, sehen, prüfen) stehen. Sie bilden meistens Objektsätze, bei denen das konjugierte Verb am Ende steht.
Häufige Verben mit Ob-Sätzen:
Fragen / Sagen: Ich frage mich, ob er kommt.
Wissen / Nicht wissen: Ich weiß nicht, ob das stimmt.
Prüfen / Nachschauen / Untersuchen: Er prüft, ob der Schalter an ist.
Sich sicher sein / Zweifel haben: Ich bin mir nicht sicher, ob ich kommen kann.
Verstehen / Begreifen: Ich verstehe nicht, ob das notwendig ist.
Entscheiden: Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich mitkomme.
Erfahren / Hören: Wir möchten erfahren, ob wir gewonnen haben.
Glauben / Denken (oft mit nicht): Ich glaube nicht, ob das so einfach geht.
Beispiele im Kontext:
Direkte Frage: "Kommt sie?" -> Indirekte Frage: Er weiß nicht, ob sie kommt.
Direkte Frage: "Ist das wahr?" -> Indirekte Frage: Ich bezweifle, ob das wahr ist.
Wortstellung: Das Verb im Ob-Satz steht am Ende: Ich frage mich, ob er Zeit hat.
Typische Strukturen:
Hauptsatz + ob-Satz: Ich überlege, ob ich den Job annehme.
Ob-Satz + Hauptsatz: Ob er kommt, weiß ich nicht.

Τετάρτη 25 Φεβρουαρίου 2026 - 10:10 π.μ.
* Bekommst du genug Taschengeld?
* Was machst du mit deinem Taschengeld?
* Frag deinen Freund / deine Freundin, was sie mit ihrem Taschengeld machen.
Du kannst Wortschatz auf den Seiten 47 und 48 finden.

Τρίτη 17 Φεβρουαρίου 2026 - 12:39 μ.μ.
jeden:κάθε
bekomme ich:μου δίνουν
das Taschengeld:χαρτζιλίκι
damit:με αυτά
ich komme ..aus:(δεν)με φτάνουν
überhaupt nicht:καθόλου
zahlen:πληρώνω
sonst:αλλιώς
nur:μόνο
für meine Klamotten:για τα ρούχα μου
ich mag:μου αρέσει
ich gehe in:πάω σε
Konzerte: συναυλίες
kaufe:αγοράζω
Lieblingasgruppe:αγαπημένο γκρούπ
das Geld:χρήματα
geht zu Ende:μου τελειώνουν
schnell:γρήγορα
nichts anderes:τίποτα άλλο
Geschwister:αδέλφια
bekommen kein Taschengeld:δεν μου δίνουν χαρτζιλίκι
sind gewöht an :έχουμε συνηθίσει
jobben:να εργάζομαι
ich helfe:βοηθάω
einer alten Frau:μία ηλικιωμένη κυρία
beim Einkaufen:στα ψώνια
sind älter:είναι πιό μεγάλα
arbeiten als:εργάζονται ως
Kellner:σερβιτόροι
Babysitter:προσέχουν παιδιά
es stört uns:μασ ενοχλεί
zwar ... aber:ναι μεν ... αλλά
dass:ότι
verdienen:κερδίζω, βγάζω
nicht viel:όχι πολλά
wir können sie verstehen:μπορούμε να τους καταλάβουμε
persönlich :προσωπικά
brauche :χρειάζομαι
Bücher lesen:διαβάζω βιβλία
das einzige:το μόνο
eigentlich:κανονικά
ich bin zufrieden:είμαι ευχαρστημένος
in der Woche:μέσα στην εβδομάδα
das reicht mir:με φτάνουν
meistens:τις περισσότερες φορές
die Zeitschriften:περιοδικά
gebe... aus:ξοδεύω
kleine Geschenke:μικρά δώρα
manchmal:μερικές φορές
keine teuren Sachen:όχι ακριβά πράγματα
ich bin gegen:είμαι νενατίων
ich bin für:είμαι υπέρ
Markenkleidung:ρούχα μάρκες
selten :σπάνια
ich bin pleite:μένο χωρίς χρήματα, άφραγκος
von :από
bezahle ich:πληρώνω
die Rechnung:λογαριασμό
für mein Handy:για το κινητό μου
ich schicke:στέλνω
SMS:σμσ
manchmal:μερικές φορές
ich bin Computerfreak:είμαι φανατικός με τους υπολογιστές
meine Eltern finden nicht toll:οιν γονείς μου δεν το βρίσκουν καλό
ist zu wenig:πολύ λίγα
was kann man mit ... anfangen:τι να κάνω
sie sind anderer Meinung:είναι άλληε γνώμης
das macht mir nichts aus:δεν με πειράζει
ohnehin:ουτως ή άλλως
alles:όλα
wenn:όταν
ich will ausgehen:θέλω να βγώ
ich muss mir etwas kaufen:πρέπει να αγοράσω κάτι
ich spreche :μιλάω
mit meiner Mutter:με την μητέρα μου
sie gibt mir :μου δίνει
was ich brauche:(όσα χρήματα) χρειάζομαι
ich gehe mit ihr einkaufen:πάω μαζί τηςε για ψώνια
jede Woche:κάθε εβδομάδα
wir machen:κάνουμε
Schaufensterbumme:βόλτα στις βιτρίνεςl
etwas Hübsches:κάτι ωράιο
es ist uns egal:δεν με νοιάζει
hauptsache:κυρίως
es gefällt uns:μας αρέσει
ich brauche :χρειάζομαι
eine Menge:πολλά (χρήματα)
pro Woche:κάθε εβδομάδα
deshalb:γιαυτόν τον λόγω
ins Cafe gehen:πάω σε καφετέρια
ins Kino gehen:σε σινεμά
das reicht mir:μου φτάνουν
zum Einkaufen:για ψώνια
ich habe gesagt:τους είπα
mehr:περισσότερα
sie finden:βρίσκω
ich bekomme genug:μου δίνουν αρκετά
ich soll besser:πρέπει καλύτερα
damit umgehen:να τα διαχειρίζομαι
ich überlege mir:σκέφτομαι
ob:μήπως, αν
ich muss jobben:πρέπει να βρώ προσωρινή δουλειά

Τετάρτη 11 Φεβρουαρίου 2026 - 7:55 π.μ.
Persönliche Daten (προσωπικά στοιχεία)
Name:(όνοματεπώνυμο) ……………………………………………….
Geburtsdatum:(ημερομηνία γέννησης) ……………………………….
Adresse (Anschrift): (διεύθυνση) ………………………………………………………….
Telefonnummer: (τηλέφωνο) …………………………………………………………..
Mobiltelefon: (κινητό) ……………………………………………
E-Mail: ……………………………………………………
Nationalität: (υπηκοότητα) ……………………………………………
Familienstand: ……………………………………….(ledig,verheiratet,verwitwet)(ανύπαντρος, παντρεμένος, χήρος)
Wissen und Können (Ausbildung)(εκπαίδευση/κατάρτιση)
Fremdsprachen: (ξένες γλώσσες) …………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
(mäßig, gut fließend)(ικανοποιητικά,καλά,άπταιστα)
Technische Fähigkeiten und Kompetenzen: (κατάρτιση και ικανότητες ) ……………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………..
Studium: (σπουδές)………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………..
Führerschein: (δίπλωμα οδήγησης) ………………………………………………….
Berufspraxis:(επαγγελματική εμπειρία)
__________________: ……………………………………………………………..
__________________: ……………………………………………………………..
__________________: ……………………………………………………………..

Τετάρτη 11 Φεβρουαρίου 2026 - 7:54 π.μ.
59 % der Mädchen geben ihr Taschengeld für Süßigkeiten aus.
(Το 59 τις εκατό των κοριτσιών ξοδεύει το χαρτζιλίκι του για γλυκά. )
Ungefähr 40% der Jungen geben ihr Taschengel für Eis aus.
(Περίπου το 40 % των αγοριών ξοδεύει το χαρτζιλίκι του για παγωτά. )
Die meisten Mädchen geben ihr Taschengeld für Süßigkeiten aus.
(Τα περισσότερα κορίτσια ξοδεύουν το χαρτζιλίκι τους για γλυκά.)
Viele Jungen geben ihr Taschengeld für Zeitschriften und Comics aus.
(Πολλά αγόρια ξοδεύουν το χαρτζιλίκι τους για περιοδικά και κόμιξ.)
Wenige Mädchen geben ihr Taschengeld für Spielzeug aus.
(Λίγα κορίτσια ξοδεύουν το χαρτζιλίκι τους για παιχνίδια.)
An erster Stelle bei Jungen und Mädchen stehen Süßigkeiten.
(Στην πρώτη θέση σε αγόρια και κορίτσια βρίσκονται τα γλυκά.)
An letzter Stelle bei Jungen und Mädchen stehen Sammelbilder.
(Στην τελευταία θέση σε αγόρια και κορίτσια βρίσκονται οι (συλλογές) καρτών.)
Jungen und Mädchen geben gleich viel aus für Kino.
(Αγόρια και κορίτσια ξοδεύουν το ίδιο πολλά για σινεμά.)
Ημερολόγιο
Ανακοινώσεις
Όλες...- - Δεν υπάρχουν ανακοινώσεις -