Τα Modalverben είναι λίγο ιδιόμορφα ρήματα ως προς την κλίση τους:
sollen | wollen | mögen | möchten | können |
müssen |
dürfen |
|
(οφείλω) | (θέλω) | (μ` αρέσει) | (θα ήθελα) | (μπορώ) |
(πρέπει) |
(επιτρέπεται) |
|
ich | soll | will | mag | möchte | kann |
muss |
darf |
du | sollst | willst | magst | möchtest | kannst |
musst |
darfst |
er/sie/es | soll | will | mag | möchte | kann |
muss |
darf |
wir | sollen | wollen | mögen | möchten | können |
müssen |
dürfen |
ihr | sollt | wollt | mögt | möchtet | könnt |
müsst |
dürft |
sie/Sie | sollen | wollen | mögen | möchten | können |
müssen |
dürfen |
Τα Modalverben μπαίνουν στη δεύτερη συντακτική θέση της πρότασης και συντάσσονται συνήθως με απαρέμφατο, το οποίο μπαίνει στο τέλος της πρότασης και δεν κλίνεται.
Τα Modalverben εκφράζουν:
- sollen: εντολή και απαίτηση τρίτου, φήμη, διαταγή
"Der Arzt sagt, ich soll leicht essen".
- wollen: επιθυμία
"Ich will ein Auto kaufen".
- mögen: συμπάθεια, ευγενική επιθυμία και παράκληση (Χρησιμοποιείται συνήθως χωρίς απαρέμφατο)
"Ich mag dich".
- möchten: ευγενική και μελλοντική επιθυμία
"Ich möchte im Sommer nach Deutschland fahren".
- können: ικανότητα, δυνατότητα, παροχή άδειας, υπόθεση, γνώση ξένων γλωσσών.
"Kann man mit Euro bezahlen?"
- müssen: καθήκον, αναγκαιότητα, υποχρέωση.
"Ich muss meinen kranken Opa besuchen".
- dürfen: παροχή άδειας, απαγόρευση, ευγενική ερώτηση, αρνητική οδηγία.
"Man darf hier nicht rauchen".
Σύνθετα ρήματα
Πολλά ρήματα αποτελούνται από δύο η περισσότερες λέξεις:
z.B.
mit + kommen = mitkommen (έρχομαι μαζί)
be + kommen = bekommen (λαμβάνω)
Χωριζόμενα ρήματα
Όταν τα σύνθετα ρήματα τονίζονται στο πρόθεμα, είναι χωριζόμενα.
Κατά την κλίση τους το πρόθεμα χωρίζεται από το κυρίως θέμα (ρήμα).
mitkommen | |
ich | komme … mit |
du | kommst … mit |
er/sie/es | kommt … mit |
wir | kommen … mit |
ihr | kommt … mit |
sie/Sie | kommen … mit |
Στην πρόταση το κυρίως θέμα (ρήμα) μπαίνει στη θέση του ρήματος, ενώ το πρόθεμα στο τέλος της πρότασης.
z.B. Ich komme heute Abend auch mit. (Αύριο θα έρθω μαζί σας)
Προσοχή! Όταν στην πρόταση υπάρχει Modalverb κλινεται μόνο αυτό, ενώ το χωριζόμενο ρήμα πηγαίνει στο τέλος της πρότασης άκλιτο.
z.B. Ich will heute Abend auch mitkommen. (Θέλω να έρθω σήμερα το απόγευμα μαζί σας).
Μη χωριζόμενα ρήματα
Σύνθετα ρήματα, τα οποία τονίζονται στην τελευταία λέξη, δεν χωρίζονται, κλίνονται ενιαία και μπαίνουν στη θέση του ρήματος:
bekommen | |
ich | bekomme |
du | bekommst |
er/sie/es | bekommt |
wir | bekommen |
ihr | bekommt |
sie/Sie | bekommen |
π.χ. Morgen bekommen wir Zeugnisse. (Αύριο θα πάρουμε βαθμούς)
Ρήματα με τα προθέματα: be-, er-, ver-, zer-, ge-, emp-, miβ-, end-, ent-
είναι πάντα μη χωριζόμενα.
Συγκριτικός βαθμός επιθέτων (Komparativ)
Σχηματίζεται από το θετικό βαθμό (Positiv) με την κατάληξη: -er
Positiv | Komparativ | Übersetzung |
klein | kleiner | μικρός |
schnell | schneller | γρήγορος |
freundlich | freundlicher | φιλικός |
billig | billiger | φθηνός |
Παρατηρήσεις
1. Πολλά μονοσύλλαβα επίθετα, που έχουν στο θέμα τους -a-, -o- ή -u-, παίρνουν Umlaut -΄΄
Positiv | Komparativ | Übersetzung |
alt | älter | γέρος, παλιός, μεγάλος (ηλικία) |
jung | jünger | νέος |
kalt | kälter | κρύος |
lang | länger | μακρύς |
warm | wärmer | ζεστός |
2. Όταν το επίθετο λήγει σε –el ή –er χάνει το -e- του θέματος (πριν από το –l ή το –r)
Positiv | Komparativ | Übersetzung |
dunkel | dunkler | σκούρος, σκοτεινός |
sauer | saurer | ξινός |
teuer | teurer | ακριβός |
3. Ανώμαλα παραθετικά επιθέτων
Positiv | Komparativ | Übersetzung |
gern, lieb | lieber | ευχαρίστως, αγαπητός |
gut | besser | καλός |
hoch | höher | ψηλός |
nah | näher | κοντινός |
viel | mehr | πολύς |
Χρονικοί προσδιορισμοί (Temporale Angaben)
- um: Χρησιμοποιείται στην ώρα. z.B. um 8:00 Uhr, um halb eins, …
- am: Χρησιμοποιείται σε χρονικά διαστήματα μικρότερα ή ίσα της μίας ημέρας. z.B. am Mittag, am Montag, …
- im: Χρησιμοποιείται σε χρονικά διαστήματα μεγαλύτερα της μίας ημέρας. z.B. im Januar, im Jahr 2013, …
Εξαιρέσεις: am Wochenende! in der Nacht!
Όταν θέλουμε να δείξουμε ότι κάτι επαναλαμβάνεται μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε χρονικά επιρρήματα, παράγωγα των ουσιαστικών, με την προσθήκη ενός –s στο τέλος: montags, morgens,…
Ανώμαλα ρήματα (Unregelmäßige Verben)
wissen γνωρίζω |
braten ψήνω |
backen ψήνω |
essen τρώω |
nehmen παίρνω |
mögen μ' αρέσει |
sehen |
|
ich | weiß | brate | backe | esse |
nehme |
mag |
sehe |
du | weißt | brätst | bäckst | isst |
nimmst |
magst |
siehst |
er/sie/es | weiß | brät | bäckt | isst |
nimmt |
mag |
sieht |
wir | wissen | braten | backen | essen |
nehmen |
mögen |
sehen |
ihr | wisst | bratet | backt | esst |
nehmt |
mögt |
seht |
sie/Sie | wissen | braten | backen | essen |
nehmen |
mögen |
sehen |
Verb - wissen
Δευτερεύουσα πρόταση
Η δευτερεύουσα πρόταση εξαρτάται πάντα από μια κύρια πρόταση ή έναν όρο άλλης πρότασης και συνδέεται με αυτήν με κόμμα. Εισάγεται με κάποιον σύνδεσμο και ακολουθεί το υποκείμενο, ενώ το ρήμα μπαίνει στην τελευταία συντακτική θέση.
z.B. Ich gehe nach Hause, weil es spät ist.
Παρατηρήσεις!
1. Όταν υπάρχει Modalverb στην πρόταση, αυτό μπαίνει στην τελευταία θέση και το απαρέμφατο αμέσως πριν από αυτό.
- Τα χωριζόμενα ρήματα μπαίνουν στο τέλος της πρότασης και δεν χωρίζονται.
z.B. Ich gehe nach Hause, weil ich Hausaufgaben machen muss.